Волшебные сказки Шотландии, Англии и Уэльса

Иду на склад… Издательство: ISBN:

От издателя: Книга, которую вы видите, продолжает путешествие в удивительный мир сказок и преданий жителей Шотландии, Англии и Уэльса.

427 грн.Купить

ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ

4 5stars
Хорошо

Вторая книга сказок от Рипол'а, оформленная А. Иткиным; парная к вышедшей ранее "Волшебные сказки Англии". Вместе с первой книгой они почти составляют старый, советский еще, сборник "Джек и золотая табакерка". "Почти" - потому что одна сказка из старого сборника все-таки затерялась где-то в процессе верстки и не вошла ни в первую, ни во вторую книгу.
Я часто слышала, как обе книги ругают за перевод ( и яркость языка недостаточная, и точность хромает). Может, я не столь придирчива, - по мне, так язык М. Литвиновой вовсе не так уж плох. Видали мы тааакие переводы... Эту книгу оставляю жить у себя. Не думаю, что пяти-шестилетние дети побегут сразу сравнивать перевод с оригиналом и начнут плеваться. А перевод сказок (местами пересказ легенд ) Литвиновой сделан именно для детей. Да, чуть-чуть упрощен. Но не ужасен. Пусть будет для сравнения, общего развития и т.д.
Теперь об оформлении. Хорошо, что разделили книгу на два тома. Не люблю, когда издания для детей бывают слишком тяжелыми. А здесь, с меловкой, получился бы просто томище. К сожалению, встречаются опечатки - бич современных изданий. Лично мне категорически не понравилось вертикальное расположение плетеного узора вдоль текста (придираюсь!), но, когда узнала, что рисовал его Анатолий Зиновьевич, смирилась. (Хотя, может быть он не планировал располагать его именно так?)
Иллюстрации же А. Иткина - песня! Как же я люблю "живые" иллюстрации! Все, все ему удается! И люди, и замки, и деревья! Опять же, читала в других отзывах, что цветопередача слишком яркая. Ну, не знаю - мне глаза не режет, очень умеренно и достойно.
Резюме: качеством издания и печати довольна на 5-; перевод не плох - на 4. Книга для меня вышла не идеальной, но хорошей.

Кузнецова Ирина (Самарская обл., 34 года)
Яндекс.Метрика